正文 第295章 名单

小说:盎格鲁玫瑰 作者:温斯顿勋爵
    其实叛军领袖罗伯特·阿斯克的话不难理解。想要在叛军队伍的人数及素质上有所提高的话就必然要吸引北方贵族及其家臣还有手中掌握的边境军队加入进来。有了数支具有强悍的战斗力的军队的支持罗伯特才能坐拥与亨利八世进行和谈的资本。可以说停止宗教改革与纠正平民受到的不公正对待这两者是相辅相成的。

    一开始他就压根不想与尊敬的国王陛下的军队开战。可是从这场“朝圣运动”的发展速度来看这场仅仅只是向亨利八世表示抗议、示威的民生行动势必会导致国内战争的来临。这是叛军领袖罗伯特·阿斯克不曾设想到的后果现在他也无力阻止这样的后果的出现。

    应该说他是怀着极其复杂的心态来与伊莎贝尔会面的。而在谈判使臣里士满公爵的非正式公爵秘书的眼中他又是让人感到可怜、可悲、可叹的一个南方首都城市里的小人物。

    这样一个没有高贵的贵族血统没有让人羡慕的地位及财产更没有在郡内和市镇内担任一定的官职的普通市民领导了一场足以震动整个王国的叛乱行动?伊莎贝尔·沃尔顿对他的评价是如果罗伯特·阿期克不是如同阿道夫·希特勒那样的天才与疯子与恶魔的有机结合体的话那他就是一个彻头彻尾的被人利用了的替罪羊。

    见罗伯特用沉默来回答自己的问题伊莎贝尔一边用右手食指缓慢地摩挲着酒杯杯口一边轻吐着话语:“先生我是不是可以这样认为你从领主的苹果树上摘了一个苹果你在完全可以逃走的情况下却主动找到领主说你这么做不是为填饱自己的肚子你是去拿给一个正在挨饿的孩子。”

    “领主在对你大加赞赏之后又让管家拿出了更多的苹果让你去送给更多挨饿的孩子。但是前提条件是你必须要做为领主的收税官从孩子的父亲那里收到更多的税款。当你发现自己已经不再是一个被圣灵充满的大有信心的好人时领主却说你已经犯了偷盗苹果的罪你要用强行征收上来的税款来弥补你犯的罪。”

    伊莎贝尔说完时罗伯特·阿斯克轻轻地鼓了两下掌:“小姐我永远无法忘记您的超出常人的智慧与优秀。因此您与我之间才会有这次的会面。”

    “谢谢。那么你打算利用这次会面的机会向我寻求救济?”伊莎贝尔猜测着说了句。

    “已经太迟了我已经犯下了偷盗苹果的罪行。小姐我只是想让陛下的使臣明白尽管我被推举为朝圣运动的领袖但我绝对不会利用这支庞大的队伍去做任何一件伤害我对国王陛下的感情的事。”

    “好吧我会向使臣里士满公爵殿下和萨里勋爵转达你的意思的。”伊莎贝尔又补充着说:“不过我不敢保证使臣在向国王陛下诉说了你的想法之后国王陛下会相信你。”

    罗伯特呷了口苹果酒后说:“只要国王陛下能够相信我我可以马上撤离并解散朝圣队伍。”

    “好吧我相信你会的。先生我还有一句话你已经被人利用了。”伊莎贝尔加重了说话时的语气希望罗伯特能够重视这一点。

    “伊莎贝尔小姐现在我很清楚这一点。但是你认为我可以放下一切独自逃走吗?”

    罗伯特的大义凛然的精神还是值得尊敬的伊莎贝尔点点头说:“《圣经》上说‘曾被杀的羔羊是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的。’在这里我希望你会是那只背负世人罪孽的羔羊。”

    稍后伊莎贝尔谈到了参加运动的北方贵族、骑士、乡绅及教士的问题。她对运动领袖说:“先生你想让国王陛下相信你你就要对国王陛下表示出你的诚意。我觉得至少要让国王陛下知道你是一个被人利用了的为平民伸张正义的讼务律师。”

    罗伯特·阿斯克平静地看了她一眼从腿上的马靴内抽出一个信筒。当他把信筒摆在对方面前时淡然地说:“这是参加朝圣运动的所有贵族、骑士、乡绅和教士的名单。并且我在信里也写了每位北方贵族率领了多少骑士和军士的数量。”

    伊莎贝尔凝视着他:“我一定会把这封信转交给使臣最终让国王陛下看到的。我会向上帝祈祷希望叛乱之后国王陛下可以赦免你的罪行。”

    “不必了小姐。就像您刚才说的那样我已做好成为一只背负世人罪孽的羔羊的准备。”

    “祝你好运先生。”

    会面快要结束时伊莎贝尔想起了罗伯特的姓氏问题好奇地多说了一句:“先生你为什么要用阿斯克这个名字做为姓氏?难道你不喜欢你自己的姓氏?”

    罗伯特抿嘴笑了笑:“当我成为罪人后我就已不配再拥有家族的姓氏了。至于用阿斯克这个名字的理由是因为能够认识来自阿斯克庄园的您我感到非常荣幸。”

    几小时后叛军领袖再次戴上修士袍的风帽消失在了林肯城堡外的黑夜中。伊莎贝尔依旧坐在箭塔的了望哨内望着桌上的那封信件有些出神。最终她还是忍不住好奇心打开了记录着参与叛乱的人员名单的信件。

    当她看到卡莱尔子爵的名字时赫然发现子爵的名字下面列着一个让她在意料之中又是意料之外的名字:欧内斯特·沃尔顿。这个人不是别人正是奥古斯丁爵士的长子欧内斯特。

    上午8点约翰·柯克爵士在让人把萨里伯爵写给叛军的谈判信件送出去后不久脸上带有一丝忧愁之色的伊莎贝尔来到会客厅内。在场的萨里伯爵和约翰爵士想急于打听她与叛军领袖会面的情况而里士满公爵却对她的脸色变化产生了疑问。

    两位贵族和一位爵士在听说她的陈述后萨里伯爵对她拿出的人员名单大为兴奋。当伊莎每贝尔坐下时里士满公爵轻轻走到她的一旁关切地问:“伊莎贝尔你怎么了?你是在为伦敦律师的命运担忧吗?”

    伊莎贝尔沉默地摇了摇头:“我在替我父亲担忧。”

    “发生什么事了?”里士满公爵立即问道。
本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
蛋疼小说网,免费小说,免费全本小说,好看的小说,热门小说,小说阅读网
版权所有 https://www.danten.net All Rights Reserved